Spotkanie z pisarką i tłumaczką Anną Pliś w Filii nr 4
Na spotkaniu w ramach klubu czytelniczego Spotkania z Literaturą, Filia nr 4 gościła Panią Annę Pliś – pisarkę oraz tłumaczkę literatury z języka angielskiego, francuskiego, hebrajskiego oraz edytorkę książek i artykułów, mieszkankę Rzeszowa.
Sama mówi o sobie „pasjonatka słowa i języków obcych”. Zawsze marzyła by pracować z książkami i teraz szczęśliwie to marzenie realizuje.
Nasz Gość z pasją i wręcz zaraźliwym entuzjazmem opowiadał o swoich doświadczeniach w zawodzie tłumacza, o procesie tłumaczenia, a także o swoich zainteresowaniach związanych z językoznawstwem oraz o podobieństwach i różnicach między pracą tłumacza i pisarza.
Pani Anna Pliś jest autorką przekładu między innymi takich książek jak: „Wymarzony dom” Susan Anne Mason, cyklu „Rezydencja Belmont” Tamary Alexander, „Kwiat Edenu” Myry Johnson, „Kult miłości” Jennifer Dukes Lee i wielu innych oraz książek dla dzieci „Gwiazdka Miko” Davida Litchfielda, „Kot Moneta” Lily Murray, Becky Cameron.
Anna Pliś napisała również własną książkę dla dzieci „Drzewko Jessego”.
„Książka jest owocem naszego adwentowego oczekiwania. Ponieważ chciałam urozmaicić dzieciom codzienne czytania, zaczęłam pisać opowiadania na każdy dzień adwentu. Wcale nie są to opowiadania biblijne. Opowiadają o przygodach trójki dzieci i ukazują bardzo uniwersalne wartości: przyjaźni, dobroci, dziecięcych wyborów” – tak opisuje autorka swoją książkę.
Z prawdziwą przyjemnością wysłuchaliśmy opowieści z nieznanej nam do tej pory dziedziny literatury, jest to ciężka praca, ale dająca wiele satysfakcji i zawodowy sukces.
Spotkanie odbyło się w ramach XX Ogólnopolskiego Tygodnia Bibliotek, które promuje hasło „Moja, Twoja, Nasza – Biblioteka”.
Renata Wajda